The water by his side, he died, crying āb, āb, [Said, by women especially, to men who falunt learned Arabic or persian phrases in the place of homely Hindu]. The proverb is founded on a story.
آب
(Persian)
āb,
n. f. The lustre or water (of a gem); the temper (of steel, etc.). Is talwār meṅ kyā āb hai!
آب
(Persian)
āb,
Sparkle; lustre; splendour; sheen. Ek nār pīyā ko bhānī, tan wā ko sagro jūṅ pānī, Āb rakhe, par pānī nāṅh, piyā rakhe birde ke māṅh.
آب
(Persian)
āb,
Riddle (pahelī). Aus. Arsī, looking glass, A female pleasant to my spouse, her body all like water clear,
آب
(Persian)
āb,
Bright is her face - not water though - within her breast's my husband dear.
آب
(Persian)
āb,
Honour; character; repute (ābrū).
آب آب ہونا
(Persian)
āb āb ho'nā,
v.n.
To perspire profusely, Rare. (pasī'ne pasī'ne ho'nā) Ek paṭṭī meṅ ghoṛā āb āb ho gayā. Ped.
آب آب ہونا
(Persian)
āb āb ho'nā,
v.n.
To blush; to be abashed, ashamed (pā'nī, pā'nī, ho'nā)
آب آب ہونا
(Persian)
āb āb ho'nā,
v.n.
PHR. To feel disgrace; to take shame to oneself; hang down one's head. (sir jhukā'nā).